就在张居正执政期间,有位意大利的传教士来到了澳门,后来经过肇庆、南昌、南京、临清,并且像正德时代的葡萄牙使者一样,通过宦官的路子,辗转到了北京,一路传播可能使明朝“华丽转身”的外部信息。这位来自“大西洋”的意大利传教士,把他的名字翻译成中文,叫“利玛窦”。当时内地的中国人把藏族佛教徒叫“番僧”,于是便把这位来自大西洋的传教士叫“洋僧”或“西僧”,也就是“洋和尚”“西洋和尚”。因为在一般的老百姓眼里,只要是传教的,都是和尚。其间的区别,只是汉族和尚或者藏族和尚,中国和尚或者外国和尚,如此而已。
万历二十八年十二月二十一日,也就是公历1601年1月24日,利玛窦到了北京。本来欧洲人到亚洲、到中国来是很正常的事情,且不说元朝大开放时代,马可·波罗等欧洲人大批量来到中国,即使在“海禁”盛行的明朝正德年间,荷兰使者也曾经到过北京。但是,到了万历年间,利玛窦的到来,仍然引起了一些人的质疑。礼部官员查阅《明会典》,说上面只记载了西洋国及西洋琐里国,没有什么大西洋,更没有听说过什么“意大利”,所以,这个名叫“利玛窦”的“洋僧”,“真伪不可知”。可见,这个时候的明朝“朝廷”封闭到什么程度。当然,也不排除另外一种可能,那就是礼部官员在糊弄万历皇帝,不想让他接见利玛窦。